Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( ilunpetan)

  • 1 argitasun

    iz.
    1.
    a. light, brillance, radiance; leihotik sartzen den \argitasuna the radiance coming in through the window
    b. ( ilunpetan dena) glow, luminescence ; ilargiaren \argitasuna the luminescence of the moon
    c. (irud.) ez dut nahi egiaren \argitasuna estali I do not wish to obscure the light of truth
    2. ( azkartasuna, adimen handikoa) brilliance, intellect, brightness; buru-\argitasun mental intellect
    3. ( azalpena) explanation, information; nahi adina \argitasun emango dizut gertatutakoari buruz I' ll give you as much information as you want about what happened; \argitasun bat nahi zuten presoen egoeraz they wanted an explanation about the situation of the prisoners
    4.
    a. ( sena) instinct, intuition
    b. ( txostena) report
    5. (I) ( agerpen) revelation; Jainkoaren berarizko \argitasuna a revelation typical of God
    6. ( ideia) idea; ez da iritsi nekazari askorengana beste \argitasunrik no other idea occurred to many peasants
    7.
    a. ( zehaztasun) detail, particular
    b. ( ohar) note, commentary

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > argitasun

  • 2 dir-dir

    iz.
    1. (L) (NB) sunbeam, ray of sun.
    2.
    a. ( diamanteari d.) sparkle, scintillation
    b. ( metalari d.) glint, gleam; sakelatik atera zuen, \dir-dir, pistola, atzean berehala gorde zuena he drew a gleaming pistol from his pocket which he immediately hid in
    c. ( begia) gleam
    e. ( izar) twinkle
    3. ( ilunpetan) glow, shine
    4. (irud.) shine; \dir-dir jarri zen neskatoaren aurpegia the little girl's face lit up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > dir-dir

  • 3 dir-dir egin

    1.
    a. ( diamanteari d.) to sparkle
    b. ( metalari d.) to glint, gleam
    c. ( begi) to gleam
    d. (gainalde busti, e.a.) to glisten, shine
    2. ( izar) to twinkle; \dir-dir egin egiten duten izarrak the twinkling stars | the stars which twinkle
    3. ( ilunpetan) to glow

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > dir-dir egin

  • 4 ehortzi

    [from *e-nor(t)z-i] du/ad.
    1. ( lurra eman, lurperatu) to bury, inter; ni hiltzen naizenean, ez ehortz elizan when I die, do no bury me in the church; han datza \ehortzirik there he lies buried; dirua \ehortzia zuen lekuan where he had buried money
    2. (irud.) ilunpetan \ehortzia swallowed up by darkness

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ehortzi

  • 5 itxura

    [from Cast. "hechura" from Lat. "factura"] iz.
    1.
    a. ( antza) shape, form; ilunpetan giza \itxura bat ikusi zuen she saw a human figure in the darkness
    b. ( isla) outline
    c. (esa.) \itxura hartu to make out, figure out; esaldi horri ez diot \itxurarik hartzen I can't figure that sentence out | I can't make heads or tails of that sentence
    2. ( egoera) shape, condition; makina horrek \itxura txarra du that machine looks like it's in bad shape; \itxura onean \\ txarrean ikusten zaituztet you look good \\ bad
    3. ( irudia) image; Ama Birjinaren \itxura a figure of the Virgin Mary
    4.
    a. aspect, configuration; \itxura denez apparently | from the looks of it
    b. ( aukera) Antwerpena gauerdiko heldu garenik, ez du \itxura handirik there's little probability that we will reach Antwerp by midnight
    5.
    a. appearance; mutil horrek aitaren \itxura du that boy takes after his father ; insektuak hostoaren \itxura hartu zuen the insect imitated a leaf
    b. appearance, aspect; \itxura gorde to keep up appearances; \itxuraren jabea da he is as good as he looks ; \itxurak tronpagarriak izan daitezke appearances can be deceiving; \itxura hutsa da it's mere show; gaixo-\itxurak egin zituen he played sick | he acted sick
    6. ( funtsa, oinarria) grounds, basis; \itxurarik ez duen gezurra a {baseless || groundless} lie; orain ere euria \itxurarik gabe ari du even now it is pouring down something fierce (USA)
    7. personification, representation; -(r)en \itxura egin to embody, personify, represent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > itxura

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»